Carol Samaha - Love You Like My Soul

There might not be an exact translation but generally speaking "Hob el-Rooh (حب الروح)" is like loving someone alot from deep within, with all their soul.
Carol Samaha - Love You Like My Soul

Oh darling, in my moment of weakness
Make me stronger
Oh darling, in my moment of coldness
Warm me
May you always be in there before me
Don't be far
May you always be close to my heart
Cuz I don't want anyone but you

I love you like I love my soul, and you are more precious than my soul
If you left my side, my life would go with you

Make me forget the whole world, make me forget
You alone can make me sing
Make me live in a beautiful dreamland
Let me warm my hands in yours for all days

Oh darling your presence beside me reassures me
Your eyes understand me with one glance
I find myself in you no matter what
Not once have you worried me, my mind is at ease

كارول سماحة - حب الروح

آه يا حبيبي بلحظة ضعفي قويني
آه يا حبيبي بلحظة بردي دفيني
خليك على طول قبالي لا تكون بعيد
حبك على قلبي غالي وغيرك ما بريد

حبك حب الروح وأنت أغلى من الروح
لو من حدي تروح أنت عمري بيروح

نسيني العالم كلو نسيني
وحدك عن كل الناس بتغنيني
عيشني بدنيي جديدة أجمل أحلام
خليني دفي أيدي طول الأيام

يا حبيبي وجودك حدي طمني
عيونك من نظرة وحدة بتفهمني
أنا فيك بلاقي حالي بكل الأحوال
ولا مرة شاغل بالي مرتاح البال

0 Response to "Carol Samaha - Love You Like My Soul"

Popular Posts